« Elle s’appelait Delphine » de Gül ILBAY
Gül ILBAY nous met en face d’une population immigrée qui s’attache de plus en plus à la couleur locale de sa culture d’origine, et qui, faute de moyens d’accès à celle du pays d’accueil, désire renforcer la structure de ses rituels ancestraux. Ce roman propose à son lectorat de déchiffrer réalité et fiction à travers des personnages dont les aventures entrecroisées, correspondent à la réalité de la stratégie matrimoniale de l’immigration en Europe. Les aspirations, les contraintes des traditions et des cultures que subissent les héros de ce roman, nous conduisent vers un voyage entre deux espaces : la Turquie et la France; entre deux villes : Zonguldak, ville minière au bord de la mer Noire et Metz en Lorraine. Les femmes immigrées, piégées dans leur propre condition, nous révèlent à travers leur vie, les termes d’une subordination plus générale. Les récits des personnes qui au prix de douleurs, voguent entre lieux, mÅ“urs, sentiments et passions, confèrent à ce roman son caractère singulièrement attachant.
Gül ILBAY :
Écrivaine-traductrice franco-turque ;
spécialiste de Blaise Cendrars, Gül ILBAY collabore à la revue bilingue Olusum / Genèse pour laquelle elle traduit des poèmes et écrit des articles. Elle poursuit ses activités culturelles et littéraires depuis Metz où elle réside.
Date de publication : 13 décembre 2022
Broché – format : 13,5 x 21,5 cm • 192 pages
19 €
Langue : français
ISBN : 978-2-14-031551-0
EAN13 : 9782140315510
EAN PDF : 9782140315527
(Imprimé en France)
â—Š
Lire aussi