Bienvenue sur le site de l'Association A TA TURQUIE.
A TA TURQUIE, créée en 1989 pour faire connaître la culture turque, à la fois au grand public et aux jeunes générations issues de l’immigration turque, a rapidement développé ses actions pour répondre aux besoins des personnes originaires de Turquie et des responsables chargés des questions sur l'intégration.
Soutenez A TA TURQUIE en adhérant ou en faisant un don en cliquant ici.
A TA TURQUIE, créée en 1989 pour faire connaître la culture turque, à la fois au grand public et aux jeunes générations issues de l’immigration turque, a rapidement développé ses actions pour répondre aux besoins des personnes originaires de Turquie et des responsables chargés des questions sur l'intégration.
Consultez le Pressbook d'A TA TURQUIE d'articles parus dans la presse régionale et nationale depuis 1990 et faites-vous une idée des actions et manifestations organisées par l'Association.
Suivez la presse quotidienne en relation avec la Turquie et retrouvez nos archives d'articles de presse depuis 2001 : La Turquie dans les médias francophones, extrais de la presse turque, l'Europe et la Turquie, immigration, économie... Lire la suite...
Consultez les informations consulaires, les démarches nécessaires pour un mariage franco-turc, valider en France un divorce prononcé en Turquie, demande de visa pour venir en France, recours en cas de refus de visa...
Depuis 1989, A TA TURQUIE publie la revue bilingue Oluşum/Genèse d'art et de littérature. Elle est un outil de communication interculturelle traite de sujets très variés, touchant à la littérature, aux arts et à l'immigration. Elle publie également divers ouvrages (recueils de poèmes, récits, contes...)
L'association vous informe des nouvelles parutions et met à votre disposition une bibliothèque numérique de plusieurs centaines d'ouvrages classés par auteur.
Oluşum/Genèse est une revue bilingue (français/turc) d'art et de littérature. Elle est un outil de communication interculturelle et constitue une plate-forme pour toutes les créations artistiques des jeunes et traite de sujets très variés, touchant à la littérature, aux arts et à l'immigration. Lire la suite...
Abonnez-vous à une revue unique en son genre destinée à tout public institutionnel ou privé pour qui la culture est un support de travail et de réflexion.
Avec plus de 20 ans d’actions culturelles, A TA TURQUIE met à votre disposition son savoir-faire et vous propose sa collaboration pour l'organisation de manifestations culturelles, notamment dans le cadre de l’interculturalité : expositions, conférences, conférence-diapo... Lire la suite...
Avec plus de 30.000 pages vues/mois, A TA TURQUIE vous donne la possibilité d'afficher vos encarts publicitaires pour un public ciblé avec un trafic de qualité.
A TA TURQUIE vous informe des manifestations culturelles en relation avec la Turquie organisées en France dans son agenda. Vous pouvez également ajouter vos propres manifestations dans l'agenda pour une meilleure promotion. Lire la suite...
Le Point, le 20/01/2022
Par Guillaume Perrier
LETTRE TURQUE. Sous l’impulsion du président Erdogan, Ankara change officiellement le nom du pays pour tenter d’imposer Türkiye dans les médias internationaux.
Ne l’appelez plus Turquie, mais Türkiye. Le pays de Recep Tayyip Erdogan veut désormais être reconnu sur la scène internationale sous son nom turc : Türkiye. L’ordre est intervenu en décembre, sous la forme d’une circulaire, signée du président de la République, Recep Tayyip Erdogan. L’objectif de la manœuvre est d’inciter à l’utilisation du nom turc de la Turquie dans les médias internationaux.
Le chef de la communication présidentielle, le très zélé Fahrettin Altun, surnommé « le ministre de la vérité » par ses détracteurs, souligne que la décision est « une étape importante dans l’objectif de parvenir à une unité de discours et de renforcer la marque turque sur la scène internationale ». Altun estime que la Turquie renforce ainsi « son identité dans la langue et la communication, comme elle le fait dans tous les domaines ». Le responsable de la communication a lancé, le 13 janvier, une campagne intitulée « Hello Türkiye » pour soutenir cette initiative. L’objectif est d’empêcher les étrangers d’utiliser les noms Turquie, Turkei ou Turkey dans différentes langues sur les réseaux sociaux, s’est justifié le porte-parole.
Türkiye, her alanda olduğu gibi dilde ve iletişimde de kendi benliğini ve kimliğini güçlendiriyor!
“Turkey” değil, “Türkiye”
Türkiye için #helloTürkiye! pic.twitter.com/95k6581fPy— Fahrettin Altun (@fahrettinaltun) January 13, 2022
Sur la page francophone de son site Internet, le ministère des Affaires étrangères utilise déjà l’expression « République de Türkiye », comme dans tous les courriers de ses ambassades. La Turquie s’apprête également à déposer officiellement son nouveau nom auprès des Nations unies. Un porte-parole de l’institution internationale a confirmé que la délégation turque avait consulté le protocole de l’ONU pour connaître la procédure à suivre.
Un bureau dédié à la promotion de la marque Türkiye sera créé pour renforcer la marque turque. Cet office contribuera au renforcement de l’image et de la valeur de la marque du pays, selon la chaîne d’État TRT qui donne de l’écho à cette campagne. Selon l’organe d’information officielle, le mot Türkiye « représente et exprime de la meilleure manière la culture, la civilisation et les valeurs de la nation turque ». Et ce, « depuis des milliers d’années », précise un communiqué.
« Made in Türkiye »
Cette réforme a fait réagir de nombreux Turcs, qui la jugent inappropriée, voire totalement absurde. Et, au lieu de soutenir l’économie du pays, font-ils observer, elle risque de brouiller les cartes et de perturber les exportations. En anglais et dans de nombreuses autres langues dans lesquelles la lettre ü ne s’écrit ni ne se prononce, la transformation a peu de sens. Le pays s’écrira alors Turkiye – Tourkiyé –, ce qui ne correspond à aucune racine étymologique.
Les responsables turcs s’offusquaient régulièrement de l’emploi en anglais du terme Turkey et de la confusion qui est faite avec le volatile. Turkey désigne une dinde, comme celles qui sont rôties pour Thanksgiving. Mais, en turc – hindi – comme en français, la dinde est originaire d’Inde. New Delhi n’a pourtant jamais protesté contre le fait d’être considéré par Ankara comme « le pays des dindes », Hindistan.
L’appellation Türkiyya, conservée en arabe, puis Türkiye en turc, est en réalité une invention de la fin du XIXe siècle, fait remarquer l’historien américain Howard Eissenstat, spécialiste de la Turquie, cité par Emmanuel Szurek dans la Revue d’histoire moderne et contemporaine. Alors que les Européens prirent l’habitude de désigner la péninsule micrasiatique sous le nom de Turchia dès l’époque de la troisième croisade, les Ottomans préféraient nommer leur pays par des syntagmes tels que Le Sublime État ou encore Les Territoires bien gardés.
◊
Copyright 2014 - A TA TURQUIE - Toute reproduction strictement interdite - Realisation : SOUTREL Dominique - Contactez-nous
Association A TA TURQUIE - 43 rue Saint Dizier - 54000 Nancy / FR - Tél. : 03 83 37 92 28 - Fax : 09 58 77 68 92 - contact@ataturquie.fr
Remerciements à COPLU pour les illustrations du site
Pour tout don, vous pourrez en déduire 66% de vos impôts