Bienvenue sur le site de l'Association A TA TURQUIE.
A TA TURQUIE, créée en 1989 pour faire connaître la culture turque, à la fois au grand public et aux jeunes générations issues de l’immigration turque, a rapidement développé ses actions pour répondre aux besoins des personnes originaires de Turquie et des responsables chargés des questions sur l'intégration.
Soutenez A TA TURQUIE en adhérant ou en faisant un don en cliquant ici.
A TA TURQUIE, créée en 1989 pour faire connaître la culture turque, à la fois au grand public et aux jeunes générations issues de l’immigration turque, a rapidement développé ses actions pour répondre aux besoins des personnes originaires de Turquie et des responsables chargés des questions sur l'intégration.
Consultez le Pressbook d'A TA TURQUIE d'articles parus dans la presse régionale et nationale depuis 1990 et faites-vous une idée des actions et manifestations organisées par l'Association.
Suivez la presse quotidienne en relation avec la Turquie et retrouvez nos archives d'articles de presse depuis 2001 : La Turquie dans les médias francophones, extrais de la presse turque, l'Europe et la Turquie, immigration, économie... Lire la suite...
Consultez les informations consulaires, les démarches nécessaires pour un mariage franco-turc, valider en France un divorce prononcé en Turquie, demande de visa pour venir en France, recours en cas de refus de visa...
Depuis 1989, A TA TURQUIE publie la revue bilingue Oluşum/Genèse d'art et de littérature. Elle est un outil de communication interculturelle traite de sujets très variés, touchant à la littérature, aux arts et à l'immigration. Elle publie également divers ouvrages (recueils de poèmes, récits, contes...)
L'association vous informe des nouvelles parutions et met à votre disposition une bibliothèque numérique de plusieurs centaines d'ouvrages classés par auteur.
Oluşum/Genèse est une revue bilingue (français/turc) d'art et de littérature. Elle est un outil de communication interculturelle et constitue une plate-forme pour toutes les créations artistiques des jeunes et traite de sujets très variés, touchant à la littérature, aux arts et à l'immigration. Lire la suite...
Abonnez-vous à une revue unique en son genre destinée à tout public institutionnel ou privé pour qui la culture est un support de travail et de réflexion.
Avec plus de 20 ans d’actions culturelles, A TA TURQUIE met à votre disposition son savoir-faire et vous propose sa collaboration pour l'organisation de manifestations culturelles, notamment dans le cadre de l’interculturalité : expositions, conférences, conférence-diapo... Lire la suite...
Avec plus de 30.000 pages vues/mois, A TA TURQUIE vous donne la possibilité d'afficher vos encarts publicitaires pour un public ciblé avec un trafic de qualité.
A TA TURQUIE vous informe des manifestations culturelles en relation avec la Turquie organisées en France dans son agenda. Vous pouvez également ajouter vos propres manifestations dans l'agenda pour une meilleure promotion. Lire la suite...
Actualitte.com, le 17/04/2023
La romancière turque Aslı ErdoÄŸan, poursuivie à plusieurs reprises par le gouvernement de Recep Tayyip ErdoÄŸan (aucun lien de parenté entre les deux), mais acquittée par les tribunaux, voit son Å“uvre à nouveau visée par la répression. La 1ère Haute Cour criminelle de Karşıyaka a interdit la diffusion du recueil Le silence même n’est plus à toi (traduit par Julien Lapeyre de Cabanes, Actes Sud) dans les prisons, bibliothèques publiques, écoles et autres institutions.
Aslı Erdoğan, citoyenne turque exilée en Allemagne, a été acquittée à deux reprises, en 2020 et 2022, par le Tribunal d’Istanbul, des accusations de diffusion de « propagande terroriste » portées contre elle par le gouvernement turc.
Ce dernier, pour justifier ces attaques en justice, avait cité des articles signés par Aslı ErdoÄŸan dans le journal Ozgür Gündem, concernant notamment la situation de la population kurde en Turquie. Ces mêmes textes ont été publiés en recueil, en France, sous le titre Le silence même n’est plus à toi, en 2017, aux éditions Actes Sud.
Solidarité avec Erd Agron
Au cours de l’année 2022, Aslı ErdoÄŸan avait fait parvenir à l’écrivain kurde Erd Agron, détenu dans la prison de Sakran, à Izmir, un exemplaire de ce même recueil, Artık Sessizlik Bile Senin DeÄŸil, publié en turc par la maison Karakarga Yayınları en 2017. L’idée étant de lui permettre de traduire l’ouvrage en kurde.
Mais Agron ne recevra jamais le livre, confisqué par l’administration pénitentiaire. Prévenu, le détenu dépose un recours, auquel succède une nouvelle réponse négative. Il fait alors appel de cette décision auprès de la 1ère Haute Cour criminelle de Karşıyaka.
Cette dernière a confirmé la position des autorités pénitentiaires, et plus encore. Pour la justice turque, Le silence même n’est plus à toi pourrait « renforcer l’organisation des personnes détenues par l’institution pénitentiaire, provoquer des incidents contre le personnel de l’institution pénitentiaire en raison du ressentiment et de la haine contre les représentants de l’État attisés par le livre, et mettre en danger la sécurité et l’ordre au sein de l’institution ».
Censure partielle, mais censure quand même
Le verdict de la Haute Cour criminelle de Karşıyaka aura des conséquences importantes sur la diffusion du livre d’Aslı ErdoÄŸan. Au-delà de l’établissement de Sakran, l’ouvrage est en effet interdit « dans toutes les prisons, mais aussi les écoles, les bibliothèques et les institutions publiques », souligne l’autrice elle-même dans un communiqué de l’organisation PEN Deutschland, qui défend la liberté d’expression des auteurs et autrices.
« Il ne s’agit pas encore d’une interdiction de vente, donc les libraires peuvent continuer de proposer le livre, mais, avec cette décision, ils risquent néanmoins des contrôles et des saisies. Dans les faits, cela limitera la distribution et la vente du titre. »
– Aslı Erdoğan, communiqué de PEN Deutschland
Vendu à plus de 30.000 exemplaires en France (grand format et poche confondu), Le silence même n’est plus à toi a été traduit et publié en Allemagne, Italie, Roumanie, Suède, Norvège, aux Pays-Bas et en Grèce.
Contrer l’opposition kurde
Au-delà d’une répression qui la viserait personnellement, Aslı ErdoÄŸan estime que l’interdiction de son livre cherche à briser la solidarité entre les opposants au régime de Recep Tayyip ErdoÄŸan. « Quand Erd Agron a traduit mon roman Le Bâtiment de pierre [traduit en français par Jean Descat, Actes Sud] en kurde, nous avons reversé les droits d’auteur aux détenus qui écrivaient en kurde. Cette décision judiciaire est peut-être une réaction à ce geste », explique-t-elle à Yeni Özgür Politika.
« Ils essayent de faire obstacle à toutes les formes de solidarité entre les auteurs qui s’expriment en turc et ceux qui écrivent en kurde, ils s’opposent à une littérature qui fait Å“uvre de paix, à une liberté d’expression et d’opinion. »
– Aslı Erdoğan, auprès de Yeni Özgür Politika
Le PEN Club français condamne lui aussi l’interdiction, soulignant qu’« il y a là plus qu’un livre en danger. Cette décision de justice est une menace pour toutes celles et tous ceux qui, par leurs écrits, critiquent la violence d’état en Turquie. »
Outre les mesures de répression à l’égard de l’opposition au régime, Recep Tayyip ErdoÄŸan et son gouvernement persécutent de manière récurrente les Kurdes, ainsi que leurs soutiens au sein de la population civile turque.
Citons ainsi le cas de Pinar Selek, féministe, antimilitariste, sociologue, écrivaine et militante emprisonnée et torturée, désormais réfugiée en France, parce qu’elle avait entrepris des recherches sociologiques sur les citoyens kurdes. Elle est toujours accusée d’avoir commis un attentat en 1998, et sous mandat d’arrêt international.
Acquittée à plusieurs reprises, elle doit subir un nouveau procès en septembre 2023, et risque la réclusion à perpétuité.
Photographie : Aslı Erdoğan en 2020 (Carole Parodi, CC BY SA 4.0)
♦
Copyright 2014 - A TA TURQUIE - Toute reproduction strictement interdite - Realisation : SOUTREL Dominique - Contactez-nous
Association A TA TURQUIE - 43 rue Saint Dizier - 54000 Nancy / FR - Tél. : 03 83 37 92 28 - Fax : 09 58 77 68 92 - contact@ataturquie.fr
Remerciements à COPLU pour les illustrations du site
Pour tout don, vous pourrez en déduire 66% de vos impôts